综合学习

别解

  • 案例阅读
  • 知识学习
  • 案例分析
  • 拓展阅读
生活中的“别解”

1.电影《没完没了》中,阮大伟开了家旅游公司,一心想挣大钱,听说有旅游团来,便立马租了四辆大客车去接人,谁知却闹出了下面这段笑话:

阮大伟:欢迎,欢迎!

仁 权:考虑到都是够级别的老干部,派我来打个前站。

阮大伟:就你一个人,电话里不是说人全到吗?啊?

接待员:他名字就叫仁权。

仁 权:对,仁义的仁,权力的权,仁权。我到了,仁权到。

阮大伟:你可是太仁义了。来,你过来,过来瞧瞧,瞧见了吗?我租了四辆大轿子车,仁权到。这谁跟你起的缺德名字呀?今儿要下雨,我差点买二百把雨伞。大哥,都回去吧。电话听错了,就一个人。

2.记者问:为什么中国人把公路叫马路?

周恩来:那个意思就是说,我们走的是马克思主义道路。

3. 一次,国王生阿凡提的气,说:“从此我不再和你见面了。”几天后,国王有事召见阿凡提。他进宫时,背着身子走向国王。国王不高兴问到:“你怎么了?”阿凡提说:“您说过不再同我见面,我只好让您看见我的背了。”(转引自郑远汉《幽默语言》)

4.小品《昨天今天明天》:

宋丹丹:秋波是玩意儿你咋都不懂呢?怎么这么没文化呢!

赵本山:啥呀?

宋丹丹:秋波就是秋天的菠菜。

现在流行翻转课堂,就是让学生先学习,给大家介绍相关知识。上面几个案例,就是老师在讲授别解修辞格前布置的预习任务,让同学们根据教材中“别解”的定义讨论分析这些语言材料中是否运用了别解辞格,并根据这些案例的运用谈谈对别解表达效果的认识。

张蕙和王喆对作业题的分析有不同的见解。张蕙认为1题是由于同音而产生的误会,不能算是别解;2、3、4题都属于别解。王喆也赞同1题不是别解辞格,认为2题和4题中的“马路”和“秋波”都做出了与原意不同的新解释,肯定是别解;3题把见面的“面”理解为“脸部”似乎也是别解,但又不像2题和4题那样有直接的解释,吃不准是不是别解。关于别解的表达效果,两个人好像说不太清楚。

那么他们两个人谁分析的正确呢?还是都不正确?

你可以进入知识学习,全面学习“别解”,或直接参加话题讨论,与大家分享你的感受。

要解答这些案例到底是不是别解,首先要阅读教材,了解一下别解到底是怎么回事,了解其基本用法。

别解就是故意曲解词语原来的意思,重新作出解释,以满足某种交际需要的修辞方法。或者赋予一个词语以通用义之外的新义,或重新启用初始义,或将汉字进行自指化理解,这种修辞手法就叫做“别解”。通过别解可以收到幽默风趣的修辞效果。例如:

总裁总裁,总是要裁员嘛。《无懈可击之美女如云》

我是雷锋的传人,我叫雷人。《不能让他走》

A:潜艇上的规则就是潜规则。

   B:原来这就是“潜”规则。《水下除夕夜》

白云:我们是坐专机过来了。

黑土:对,是坐拉砖头的拖拉机过来的!《昨天、今天和明天》

例①由“总裁”谐音,别解为“总是裁员”,从另一个角度也反映了小公司生存的艰难。例②“雷人”谐音,别解为“雷锋的传人”,例③“潜规则”谐音,别解为“潜艇上的规则”。例④ 黑土将“专机”谐音别解为“坐拉砖头的拖拉机”,这与白云的答语形成了极大的反差,是对她假冒大腕、徒有虚荣的一个绝妙讽刺。

上述例子是利用谐音的方式对词语意义作出偏离原意的“曲解”,这对增强作品的艺术表现力有积极意义。

有些别解辞格,是故意改变词语的意义范畴,以两者强烈的反差凸显语言的机智与陌生感,给人留下了深刻的印象。例如:

①吕秀才: 你真贤惠!

祝无双: 郭姑娘不贤惠吗?

吕秀才: 贤惠!闲在家里什么都不会。(《武林外传》第36回)

② 当年他到兰州的时候,这只有两种路一一水泥路(雨天路上全是水和泥)和洋灰路(刮风时路上的土全扬起来了),只有一种交通工具一一马车。

③ 《中国经济:如何避免“宏调”变“空调”》

例①把“贤惠”别解为“闲在家里什么都不会”的缩写形式;例②“水泥”本指一种建筑材料,灰绿色或棕色粉末,用石灰石、黏土加工制成。此处把“水泥”变为并列结构,理解成覆满水和泥的马路。例③“空调”是“空气调节器”的缩略词,本是名词,这里与“宏调(宏观调控)”相对,改变了“空调”的词性,其中的“空”也改变为“没有结果的,白白地”的意思,语素义、语素功能以及整个词的词义由于别解均发生改变。

别解作为一种修辞现象,在语言生活中的使用日趋普遍,不仅在相声和笑话等文艺语体中广泛应用,手机短信、幽默段子、广告等也多采用别解构成。近年来在网络语言中大量使用别解辞格,受网民求新求变语用心理的影响,网民们经常对一些旧词进行重新解读而使它产生新义。例如:

耐看——(网络新义)耐着性子看。(原义)禁得起反复地观看、欣赏。

健谈—(网络新义)贱到什么都谈。(原义)善于说话,经久不倦。

显然,通过这种方式获得的新义与该词原来的意义之间不仅相距甚远,而且在感情色彩和语体风格上也呈逆向偏离,因此网络交际中常常通过别解造成强烈的语义反差以凸现诙谐幽默的表达效果。

随学随练

1.下面这些词都有原义,请你运用别解原理重新加以解释。

早恋—(原义)指未成年男女建立恋爱关系或对异性感兴趣、痴情或暗恋。

老板—(原义)私营工商业的财产所有者。

蛋白质—(原义)由氨基酸组成的一种高分子有机化合物。

神童—(原义)特别聪明、智力上超群的孩子。

留学生—(原义)在外国学习的学生。

特困生—(原义)经济上比较困难,需要资助的学生。

2.案例题

下面两段话是不是都是别解?请简要分析:

①天越来越热了,公交车里都安了空调,票价由原来一块涨到两块。一老大爷上车投了一元。

司机:“两块!”

大爷:“恩,凉快!”

司机:“投两块!”

大爷:“不光头凉快,浑身都凉快!”

大爷说完往后走。

司机急了大叫:“钱投两块!!”

大爷:“后头人少更凉快”

②某地分房,群众只能分到1楼和6楼,针对这种现象有人总结说:

二楼三楼——厂长书记

四楼五楼——亲戚关系

工人阶级——顶天立地

知足常乐——咱不生气

查看答案

收起答案

1.早恋—早晨锻炼。

老板—老是板着脸。

蛋白质—笨蛋、白痴、神经质。

神童—患神经病的儿童。

留学生—留过级的学生。

特困生—上课时特别爱犯困的学生。

2.案例题

①这是误解,老大爷将“两块”“投两块”“钱投”误解为“凉快”“头两块”“前头”,构成了笑料。

②这是别解,“顶天立地”本意指形容光明正大,形象高大,气概豪迈。这里别解为群众住一楼、六楼的现象。

1题是由于同音导致的误解。剧作者在这里很好地利用了同音手段来制造笑料。游客的名字叫“仁权”,“仁权到”谐音“人全到”,阮大伟误以为“人全到”了,租了四辆大客车去接人,结果就“仁权”一个人到。

2和4题是用了别解辞格;2题中周恩来故意把“马路”解释为“马克思主义道路”;4题中把“秋波”解释为“秋天的菠菜”,有意讽刺不懂装懂,显示自己有学问,结果弄巧成拙。

3题算是曲解。国王(表达者)向阿凡提传达了一个不再相见的信息,而阿凡提(理解者)明知其意,偏偏另作他解,把“见面”的“面”理解为脸的意思,从而引出以背相见的笑话。

语言中的误解和曲解现象都不能算作别解辞格。别解必须是说话人有意而为的别出心裁的解释,对方也能懂这个解释,这样这个别解才有修辞效果。

误解和曲解这种语言现象与作为一种辞格的别解之间存在差异。在会话交际过程中,如果语言的表达正常无歧义,但理解者无意中做出了错误的解释,那么这就是误解现象;而理解者为了某种目的,故意做出错误理解的,就属于曲解。3题中阿凡提明知其意,偏偏把“见面”的“面”理解为脸的意思。这个曲解所造成的效果是由理解者主动完成的,表达者不可预料;误解实际上是理解者对表达者意思的错误理解,是一种消极的语言行为;别解虽然也是故意违背常规解释,赋予词语临时的新义,但是别解是表达者预设的,理解者对之只能被动接受。表达者是要通过别解达到幽默风趣的修辞效果。

搜集几个言语交际中运用别解的案例发布到论坛与大家分享吧。

我们为你提供了丰富的阅读材料,一一阅读吧!

别解探析_高燕

广告语中的别解现象探究_张丽